Aug 20

7 diferencias entre la Cultura Colombiana y la Alemana

Germany & Colombia

Bueno los saludo nuevamente, lectores de Colombia Travel Blog. Para aquellos que no me conocen, mi nombre es Paul y solía ser el editor de este blog antes de que me mudara a Berlín donde trabajo actualmente para Viventura.

Parece que fue hace mucho que aborde el avión con rumbo a Berlín desde Bogotá, pero hay momentos en los que aún me toma por sorpresa el cómo ha cambiado mi vida desde entonces.

Están los cambios obvios que esperaba al vivir en Alemania, como temperaturas de -15 y que las personas lleguen a tiempo, pero también hay cambios sustanciales que no vi venir. Como por ejemplo, ¿quién pensaría que terminaría hablando más español en Berlín de lo que hablaba en Bogotá? 

Lo cierto es que ambos lugares son ampliamente diferentes (Duh!) y el mudarme de una a la otra ha sido una experiencia entretenida y reveladora. Aquí están algunas de las diferencias más graciosas, raras y sorprendentes que he notado entre la cultura Alemana y la Colombiana.

 

#1 La relatividad del tiempo

Meeting time
Almuerzo de negocios…

 

Esta es la más obvia que haya podido citar, pero probablemente es uno de los ejemplos más claros y significativos de las diferencias entre las dos culturas.

Los colombianos en general son un poco más flexibles con el tiempo que los alemanes. Una flexibilidad del tipo de un retraso de dos horas. ¿Mi consejo? Acostúmbrate a escuchar la frase: ‘Que pena con usted es que…’ seguida por una descarga de excusas poco sólidas (Ya he escuchado  ‘es que está lloviendo’ y a los profesores les han dicho de la supuesta muerte de un familiar más veces de lo que puedan recordar)

En Alemania el estereotipo de ser exacto y puntual resulta ser completamente acertado. ‘Estaré allá en 17 minutos’ no es algo del todo absurdo de decir a otros y adicionalmente usualmente es verdad. Además espera una disculpa servil si alguien llega tan solo 5 minutos tarde (y definitivamente no les digas que igual tú acabas de llegar).

Por otro lado, si eres como yo y no eres…”tan bueno para calcular el tiempo” recibirás un regaño que te hará sentir como un niño travieso de la primaria; solo que será 100% menos radical…

 

#2 El entusiasmo de las reacciones.

Happy Colombians
Esperamos que conozcas más colombianos como ellos…

 

Los alemanes tienen una reputación de ser un grupo de personas serias, pero eso no sería justo. Les encanta disfrazarse, ir a fiestas y están más que felices de ayudar a los desconocidos con unas sonrisas.

Sin embargo, los alemanes aman quejarse, desde el precio del arriendo hasta del transporte público y del gobierno del estado, si hablas con los lugareños acerca de estos temas te encontrarás con una lluvia de quejas y formas en que creen que las cosas pueden mejorar.

No solo eso, sino que si estas comiendo en un restaurante y le preguntas a tu amigo alemán cómo estuvo su comida no te sorprendas si no demuestra entusiasmo alguno.

Las típicas respuestas incluyen: ‘He tenido mejores’ ‘Esta bien pero no fue nada del otro mundo’ ‘No la odie’ y ‘Creo que no estaba mal’ Todo esto para querer decir ‘Rico, estaba muy apetitosa’

Comparemos esto con una típica respuesta colombiana sobre la comida: ‘Aiiiiiish  pero que rico!’, ‘Delicioso!’, ‘Suuuuper, me encanto’ y ‘Aaaiiii hijuepucha pero que es esta sopa tan rica?!?!?!

Todo esto puede significar: ‘Sip, estaba muy buena, ¡gracias!’

Es difícil decir cuál enfoque prefiero. Sin duda como extranjero es más placentero estar rodeado por personas que sonríen y aparentemente están contentas con su vida, pero hay que reconocer el deseo de los alemanes por seguir mejorando.

 

#3 La seriedad con que se toma la fiesta.

Golden Gate, Berlin
Aunque no lo crean este es uno de los clubes más famosos de Berlín .

 

De todos los lugares que he estado en el mundo, podría decir que Bogotá y Berlín han sido mis dos lugares favoritos para ir de fiesta. Sin embargo el cómo se vive la fiesta es extremadamente diferente.

La forma más fácil en la que lo puedo poner – aunque no sea completamente acertada – es que en Berlín las personas se toman muy enserio la fiesta. Hay reglas muy estrictas, formas correctas e incorrectas de comportarse e incluso algunas formas para bailar. Sehr Deutsch, oder?

Aquí los DJs controlan la noche y crean o destruyen el ambiente, las cámaras están prohibidas y las personas llegan en pequeños grupos pero bailan completamente solos. Si te vistes de forma elegante no podrás entrar (al igual que si te has embriagado). Estas son las reglas y hay muchas más, todas conforman el trasfondo de la vida nocturna de otro modo completamente anárquico y hedonista,  impulsada casi exclusivamente por la profundidad del house o el techno y causa furor por días sin parar. No es para cardiacos aunque igual los miedosos quizás serian rechazados en la puerta.

Como regla general el hedonismo puede ser paradójico (así como lo es que prevalezca la noción que la escena techno en Berlín no juzga a nadie y sin embargo los clubes le nieguen la entrada a personas porque no les gusta su aspecto) pero funciona hasta el punto que una noche en Berlín no se trata de tener un buen tiempo sino que es toda una experiencia.

En Bogotá, por el contrario, todo se trata alegría, sonrisas y sensualidad. Reglas, si hay alguna, se quiebran rápidamente por el estado de embriaguez y la música es decididamente populista: reggaetón, salsa, cumbia, música popular y vallenato se apoderan de la noche, y encontrarás pequeñas variaciones de un club a otro (aparte de los clubes especializados)

En vez de concentrarse en el DJ, vas a intercambiar tragos de una botella de aguardiente con tus amigos más cercanos, bailar con completos extraños y salir del club tropezándote, riendo, un poco mareado y  pasado de tragos.

¿Quieres ir de fiesta con los lugareños en Bogotá, Cartagena y Medellín? Échale un vistazo a nuestros increíbles tours por la ciudad.

 

#4 La imprudencia al manejar

The busy streets of Bogotá, a city many expats call home
Las concurridas calles de Bogotá

 

Siempre pensé que era un punto interesante sobre la naturaleza de Bogotá: a pesar de ser generalmente despreocupados, pongan a los colombianos detrás del volante de un carro y estarán al borde de la locura, aunque usualmente no les importa cuando llegan a un lugar determinado.

Un alemán, por su parte conducirá despacio y cuidadosamente pese a que su trabajo este en juego.

¿Por qué ocurre esto? ¿Tienen algunas ideas?

 

#5 La franqueza en el discurso

German directness
(No estoy seguro si todos están enojados o solo suenan así por ser alemanes)…los alemanes pueden ser bastante directos.

 

La calidez colombiana es casi tan famosa como la franqueza alemana, y ambas se pueden sentir intensamente apenas llegas a cualquiera de los dos países.

Lo que importa recordar cuando un barman en Berlín te mira perplejo mientras los saludas con una sonrisa y un “¿Cómo estás?” – es que hay diferentes estándares de cortesía aquí. 

Cortesía es tener el cambio listo y saber exactamente lo que vas a ordenar. Cortesía es llegar a tiempo. Cortesía es respetar el espacio personal de otros y no entrometerse con una lluvia de preguntas. Cortesía es no hacerles perder tiempo valioso, por lo que una charla con frecuencia es recibida con desconcierto: Si, estoy bien…¿por qué?

En Colombia, por supuesto, tener una charla es un arte. Tan solo la pregunta ¿Cómo estás? puede consumir 10 minutos de conversación mientras los interlocutores danzan una complicada exhibición de acrobacias verbales. – 15 formas diferentes para decir “Bien gracias y tú? Podría verse en algún nivel como una amabilidad más superficial pero ciertamente hace el día más agradable al estar rodeado de sonrisas.

 

#6 La dificultad de aprender un idioma

German Spanish Difference
Ach so! Ja, genau.

 

He sido exhortado en varias ocasiones en Alemania por no dominar el idioma del país. 

Si. claro, tiene mucho que ver con el hecho que soy perezoso, pero también con que el alemán es muy, muy difícil. No solo eso sino que los lugareños hablan muy bien inglés (hasta probablemente español y francés también) por lo que las oportunidades para practicarlo son más bien limitadas.

En Colombia es bastante diferente. Las personas se sorprenden si hablas español y se emocionan al escuchar un extranjero intentar hablar su lengua nativa. Además de eso, el español es mucho más fácil que el alemán. Hay menos reglas confusas, un acento menos difícil y menos  palabras exasperantemente largas.

Definitivamente no es solo porque sea perezoso.

Es la culpa del idioma alemán.

No es pereza

Nope.

 

#7 La variedad de la comida

Colombian Coffee
Café Colombiano

 

Entra a una tienda en Colombia y serás recibido con 50 tipos diferentes de fruta, entre a una tienda en Alemania y serás recibido con 50 tipos diferentes de cerveza.

De cualquiera forma, soy feliz.

Encontrarás que el mercado de comestibles es completamente diferente en cada uno, Colombia  se especializa en lo verdaderamente elemental (carne, pollo, arroz fruta). Estas cosas son económicas y deliciosas casi en cualquier lugar a donde vayas en Colombia. Sin embargo, donde el país flaquea es cuando se va en búsqueda de algunos productos “de lujo”  como el chocolate y el queso. Este, por supuesto, es donde la ciudad cosmopolita europea está destinada a ganar (oh Dios, queso dulce, como te extrañe mientras no estaba) 

En definitiva, ambos lugares son buenos para comer, y donde Alemania puede sobresalir, por decir, la cerveza Colombia tiene un contraataque parejo con su selección de café. ¿Alguien más tiene hambre ahora?

Para probar el famoso café colombiano, adelante reserva un Tour del café por Colombia!

Escrito por: Paul

Traducido por: Carolina.

10 thoughts on “7 diferencias entre la Cultura Colombiana y la Alemana

  1. Fernando on

    Yo añado con total conocimiento de causa, de que los colombianos no están acostumbrados a la franqueza, se les rompe la armonía

    Reply
  2. Estructuras Metalicas on

    Excelente aporte. Muchas gracias por la informacion!.

    Reply
  3. samuel on

    Estimados Carolina y Paul, creo que sus comentarios sobre la diferencia entre ambos países son acertados hasta un cierto punto. Visto que al parecer no te esfuerzas (no se si Carolina o Paul) en hablar alemán a un nivel avanzado, creo que no puedes experimentar las conversaciones trascendentales sobre el clima, la comida, el trabajo, los deportes, la politica, los refugiados o los niños pequeños. así que en el punto de los modos de comunicarse te doy un menos. En cuanto a la comida creo que no has viajado tanto en Colombia, pues nuestro país goza de una gran riqueza alimentaría, con platos sencillos e inexplicables para un alemán como un patacon con queso costeño, hasta la carne en vara Llanera o el delicioso ajiaco de Bogotá. El último punto es el pensar que Alemania es sólo Berlín, pues Berlín es todo menos una ciudad típica alemana… Ahora vuelve a leer tu escrito en esta nueva clave y verás que muchas partes tienen más sentido, mientras que otras como la fiesta, el hablar alemán o no adquieren otro significado. Bueno solo desde mi punto de vista. Puede que este equivocado en la mitad de esto.

    Reply
  4. gta on

    No pues!! que haremos con el exigente Nick.
    Parece que no recorre mucho Colombia, “freír la carne hasta dejarla como suela de zapato”? Será en su casa, porque en diferentes hogares colombianos se preparan las carnes de diferentes formas, muy frita, termino medio o 3/4, etc.
    A menos que a usted le guste comer carne con tendencia a cruda (cultivo fresco de bacterias, parásitos) Que asco!!!
    También están los tamales, el ajiaco, sudados que son deliciosos como el sancocho, el postre de tres leches, manjarblanco, etc.
    Las peores comidas del mundo son las estadounidenses, puro enlatado (nada fresco y con químicos)…eso si es aburrido, el hot dog americano (pan, salchicha cruda, esa asquerosa mostaza americana y salsa de tomate) no más.
    Aquí en Colombia cocinamos la salchicha para el perro caliente o la freímos, incorporamos una mezcla asada de queso, cebolla, salsas, tocino, papas fritas, jamón, hasta decoramos con huevo de codorniz.
    Y por último lo de las frutas…están el salpicón, la ensalada de frutas y el rico Champus o lulada. Aprenda más de comida colombiana!!!

    Reply
  5. José Ospina-Valencia on

    Consejo a Nick: cambia de suegra! ¿Acaso no conoce un buen bagre sudado? ¿No conoce un buen pollo criollo al vino, mejor que el que venden en plena Lyon? ¿No le han hecho a ese muchacho unos buenos tamales tolimenses? ¿Solo sancocho? No mijito! Que le hagan una buena sopa de llotas (término no registrado en RAE) a este chico.

    Reply
  6. Sergio on

    El español es más facil y no tiene reglas confusas? para los nativos. Mis profesores de alemán todos tuvieron problemas con el subjuntivo y con los diferentes pasados. Quizás el español coloquial de la calle, pero cuando se usan todas las posibilidades, el español puede hacerse suficientemente conpleto; no al nivel del latin o del chino, pero si tiene mayor complejidad que (obviamente) el inglés y que nuestras lenguas hermanas: Italiano, Francés y Portugués.

    Reply

      Sergio on

      *complejo

      Reply

      EarleTheViking on

      muy chistoso, un idioma no solo es complejo por gramatica. la lengua inglesa es la mas dificil en este mundo seguido del danes! no necesariamente por sus reglas gramaticas sino por la pronunciacion!!! Si se trata de aprender unas reglas del pasado o de conjugaciones pues sientate por un buen rato y los dominaras! en cambio el ingles NO SE PRONUNCIA COMO SE LEE y por tanto es dificil encontrar a un No nativo que lo hable muy bien COMO SE DEBE! En cambio alquien que aprende espanol lo puede aprender y tal como se debe de hablar porque solo hay que dominar las vocales a e i o u y demas y siempre seguira la misma estructura es demasiado predecible!!!!! en cambio el Ingles y el danes NO! las lenguas vikingas son mas dificiles siendo esas dos las mas entre ellas! EL ingles es mas dificil que el aleman, porque aunque el aleman puede tener mas complejidad gramaticas en cuanto a digamos las declinaciones… se puede predecir como se pronuncia TODO! tal como el espanol es rigido con su pronuncacion y fidedigna. Siempre es asi! tambien asi es con el frances, y muchos idiomas, la mayoria! Pero no el ingles! un no nativo si se esmera aprende el aleman muy bien! pero no lo pronunciara el ingles BIEN a menos que se especialice con un profesor muy berraco que sepa ensenar la FOnetica inglesa COMPLEJISIMA! vale, asi que repiensa sus evaluaciones ! Cristo nos ama! NO seas tan rapido de hablar asi del ingles!

      Reply
  7. Nick on

    La comida colombiana es aburrida. Muy nutritiva y buena en lo elemental, pero aburrida. Es difícil de creer que el omnipresente sancocho pueda ser la comida de diario y de fiesta. Es inaudito que el pescado se fría hasta achicharrarlo en un mar de aceite. La carne es de muy buena calidad, pero la fríen hasta dejarla como suela de zapato.
    Hablo de lo que se come en los hogares, no de los buenos restaurantes de medellín.

    Si hay un plato que me parece sobresaliente: La “casuela” de mariscos con leche de coco. Sensacional. Pero no suele formar parte de lo que cocina mi suegra 🙁

    Las frutas van a parte. Son extraordinarias, pero no se cocinan.

    Reply

      julieta on

      Hola, creo que estás creando clichés muy graciosos de los dos paises. Sobretodo Alemania. El primero que se me ocurre es la velocidad en las autopistas, creo no tienen limite verdad. La comida en Alemania en realidad es peor de aburrida a costa de salchichas y repollo no es lo mejor. Lo unico es la variedad de cervezas. En cuanto al chocolate que te hace falta, creo que encuentras el chocolate belga cote d’or que no “esta mal” y ademas hay varias personad que fabrican un buen chocolate artesanal: en la 98, en chapinero y en el cc santa bárbara. Y por el español tienes unas pequeñas faltas de ortografía a corregir porque no hay casuela que valga..

      Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*